
Fasttech 직구에 문제가 생겨 담당자와 이야기 중인데요;;
본문
안녕하세요~
눈팅만 하다 이렇게 글을 쓰는 건 처음이네요ㅎ
제가 fasttech에서 카라플을 샀는데 베이스의 나사가 하나 안 왔더라고요.
하부로 액상 주입하는 곳 막는 나사있죠. 그게 없었습니다.
초보라 첨음엔 없는게 당연한줄 알고 그냥 뿜뿜했다 액상 샤워 했죠;;;;
그래서 빨랑 달라고 번역기 돌려서 이야기했는데 밑에처럼 답변이 왔어요.
혜택을 받을래 교환을 할래 뭐 이런것 같았어요.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sorry for the issue. We will work on to improve the quality control process.
Most of the items sold on FastTech.com are covered by FastTech Standard Return Policy, i.e. replacement can be requested within 6 months from date of shipment and refund within 45 days from date of delivery. This item is covered by the said warranty. For more details, please visit this page: http://www.fasttech.com/pages/standard-return-policy. Would you like us to add the replacement screw in your next order or give you some discount for that? By adding it to new order, you simply need to post your new order number here and we will add it manually. In order to catch up, please consider put the new order on hold first. We will release it from hold after the processing. Meanwhile please be aware that the replacement part may need 3-7 days to be stocked and your order may stuck in packaging status due to this. Please kindly keep the defective item/parts till the replacement is received and confirmed working.
If you have any questions, please feel free to let us know.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
그래서 제가 또 번역기 돌려서, 다 필요없고 나사나 보내. 아님 'spare parts kit for kayfun lite plus v2'를 보내주던지.
(전 이거 하나 밖에 없는데, 그리고 받는데 오고가는 시간하며... 그래서 나사만 보내달라 한거죠.)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Do you mean I should pay one more time?
How can I get the money back? How about the delivery charge? I don't want refund and exchange. https://www.fasttech.com/products/0/10009156/2056700-spare-parts-kit-for-kayfun-lite-plus-v2 (아님 이걸 그냥 보내라는 생각에 넣었습니다.)
It will be better that you send me one kit.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
이렇게 답변을 했죠~
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sorry about your issue.
We do not mean that you need to pay again,we can send 2056700 to you,would you please confirm that the 2056700 can solve the problem,then we will send to you? Would you like us to add the replacement in your next order or ship it separately as soon as possible? By adding it to new order, you simply need to post your new order number here and we will add it manually. In order to catch up, please consider put the new order on hold first. We will release it from hold after the processing. Please confirm that then we can process for you.
Thank you for your understanding.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
거기에 또 답변이 이렇게 왔습니다...
저번하고 비슷한 말인 것 같아요.
계속 번역기만 돌려서 알아먹으려니 힘드네요;;
이해가 되시는 분은 좀 알려 주세요. 답답해 죽겠네요ㅠㅠ
아님 이런 경우가 있던 분이면 결국 어떻게 처리됐는지 궁금합니다.
제발 도와주세요~~~
참고로 나사 찾아서 철물점, 시계방, 컴퓨터 수리점, 안경점 까지 가봤지만 맞는 크기가 없었습니다.
결국 을지로 나사골목에 가서 겨우 비슷한거 찾아 막긴 했는데 이가 맞을 때도 있고
아닐 때도 있어 베이스가 망가질까봐 걱정입니다.
빨랑 해결되서 맘편히 쓰고 싶어요ㅠㅠㅠ
댓글 3건
채기락님의 댓글

|
다음 주문때 부족한 부품 함께 보내겠다.(한번 더 주문해라)
입니다. |
안드로님의 댓글

|
패텍에서 따로 주문할게 없으시면 ship it separately as soon as possible이라고 답변하시면 될꺼 같습니다
재고가 없어서 3~7일후에 발송한다고 하구요 돈은 따로 내실 필요 없다네요. |
pdwoo3님의 댓글

![]() |
아! 그렇군요~ 감사합니다^^
두분 말씀 들어보니 이제 이해가 가내요ㅎㅎㅎ 정리하면 1. 필요한게 있으면 주문하고 거기 나사 넣어서 같이 보내주겠다. 2. 필요한게 없으면 ship it separately as soon as possible 이라 하고 기다리면 된다. 인거죠? 네이버 지식인에서도 해결 못한걸 여기서 금방해결하네요ㅎㅎ 채기락님, 안드로님 정말정말 감사합니다~^0^ |