헬파이어팀에서 메일이 왔는데 무슨 말인지를 모르겠네요...
본문
Hi there
If you would like to place your order for the delrin drip tips through the site as normal and if you could also pay for 2 x delrin slim tips this would cover all the spares required ( as insulators for the shorty are hand made - we need to cover this ) then please just leave a comment about asked for spares in the comment box when you order .
I hope you understand & that I haven't confused you
이게 무슨 말인지요?ㅜ.ㅜ
그저 웁니다....
회원님들의 도움의 손길이 필요합니다
저기에 대해서 어떤 답변을 주어야 하는지두 같이 부탁 드릴께요
죄송합니다 이런 부탁을 드려서요
페이팔 결제로 하고 싶은데 당체 구글번역을 해보아두 모르겠네요...
추천 0
댓글 10건
꼴초님의 댓글

|
안녕하세요.
당신이 평소처럼 사이트를 통해 델린 드립팁을 주문하고 싶다면, 그리고 당신이 2X델린 슬림팁을 지불가능하다면 요구한 모든 여분부품들이 충당될 것입니다. (절연체는 핸드메이드이기 때문에.. 우리는 절연체를 만들어야합니다) 그러면 주문할때 코멘트박스에 요구했던 여분부품에 대한 코멘트를 남기길 바랍니다. 당신이 이해했기를, 당신이 혼동하지 않기를 바랍니다. 이게.. 말인지 된장인지... ㅠㅠ 모르겠네요 ㅋㅋ 고수 출현을 기다립니다.. ㅋㅋㅋ중딩영어라 ㅋㅋ 후다닥.. ㅋㅋ |
화랑님의 댓글

|
@꼴초홈피에서 주문을 하라는 말인가요?
아니면 멜댓글에 글을 남겨 달라는 말인가요? 엉엉 어렵네요... |
꼴초님의 댓글

|
@화랑홈피에 남겨 달라는 말인거 같습니다.. 홈피에 안남기셧나요?
홈피 사이트.. 코멘트 박스에 주문해라.. 절연체는 핸드메이드니깐.. 만들어야한다.. (지금없다? ) 머 이런 의미인듯합니당 |
화랑님의 댓글

|
@꼴초아니요 멜루 주고 받고 했는데요...
이넘들이 홈피에가서 드립팁 2개 주문하고 코멘트에 부품을 적으면 저렇게 주겠다 이건가요? |
유하몬님의 댓글

|
@화랑주문할때 요구사항적는란에 스페어부품 관련해서 원하는거 적어주시고 ,
델린드립팁은 2개 주문하라는것 같은데요 .. 저도 구글번역에 돌린거라서 ㅡ.ㅡ 후다닥. ㅌㅌㅌ |
꼴초님의 댓글

|
@화랑홈피가서 주문해라.. 이거인듯.. |
화랑님의 댓글

|
@유하몬Shorty center pin full set * 4
2.5 mm-PEEK insulator * 4 Center-pin internal insulator * 4 sets Top Nut * 3 O-ring set full 4 * Delrin Whistle tips*1 Delrin Stumpy*1 이렇게 메일을 주고 받았는데 여기서 휘슬팁이든 스텀피이든 플러스2를 해서 주문을 해줘 이건가요? |
화랑님의 댓글

|
@화랑아항 이해를 했네요 델린 슬림팁2개가 스페어 파츠 가격이다
이말이네요 ㅎㅎ |
화랑님의 댓글

|
@꼴초꼴초님 감사드립니다~ |
화랑님의 댓글

|
@유하몬유하몬님 감사드립니다~ |