영어 한글로 해석좀..;;구글 번역으로하니 뭔가 이상하네요.-_-;;
본문
Tks your reply man. Actually we can not repair for you. Coz of this product we wont manufacture anymore. During to we need order all the material again then just for 1 damaged mod. Hope you understanding.
요건데..;;
추천 0
댓글 8건
순도관리님의 댓글

|
그거 단종되서 그거 수리하려면 재료다다시 주문해야되서 수리안해준대요 |
까칠한너님의 댓글

|
@순도관리답변 감사합니다 이제야 확인 하네요 ^^ |
kami917님의 댓글

|
현제 단종되여 수리 불가능합니다. 1개 수리하기위하여 다시 부품을 전체 구입할수 없기에.. 이해해주셔서 감사합니다 (중국영어 해석 짜증남 ㅡ.ㅡ)
그거 금은방 가면 펴줄거 같은데요 ㅡ.ㅡ |
까칠한너님의 댓글

|
@kami917답변 감사합니다 이제야 확인 하네요 ^^ 망치로 투닥 투닥 ㅋ |
그라씨요님의 댓글

|
단종된 제품인데 고장난거 하나 고칠려고 재료를 주문 할수 없습니다. 못고쳐드립니다. 이해바랍니다.ㅜㅜ |
까칠한너님의 댓글

|
@그라씨요ㅠ.ㅠ 눈물만 |
nayana님의 댓글

|
답변 고마워 친구. (아 귀찮아.) 사실 이거 고칠수 없어. (고치구 싶지 않아.) 더이상 이거 안만들거덩. (더 싸구 좋은거 있는데 이거 왜 만들까?) 니꺼 하나 고칠려구 부품 다 살수는 없는거자나? (새거가 더 싸구 좋다구.) 이해 해주길 바래~ (알아 들었지? 아 귀찮아.) |
까칠한너님의 댓글

|
@nayana짱개가 싫음여 ㅠㅠ |