
페덱 답변 이거 설명좀 부탁해요
본문
배터리 물건받자 확인했는데 무화기 넣는쪽에 크게 스크래치가
나있고 충전작동도 아예 않됨니다. 하필 그때 컴퓨터 수리 업그레이드 상태에다가 바빠서 바로 티켓 않보내고 일주일 뒤에 스크래치 사진이랑 작동 않되는거 동영상 찍어서 보여주고 반품 환불 신청했는데..
Sorry for the issue.
Would you firstly check with local store if it can be repaired, and let us know the repairing fee firstly before you let it repaired.
돌아오는 답변이 말짧게 이거 하고 끝입니다.
아무리 봐도 교환이나 상품권 줄테니 반품하라는 말은없고.로컬스토어에서 체크해보고 수리가능해서 수리비 발생하면 알려주겠다(수리비 니가 내라)로 들리는데요..이뜻이 맞나요?
로컬 스토어는 어디며 어디로 보내라 구체적인 그런말도 없고 뭘 어찌하라는건지...
반품 수리해서 수리비에 만약 운임까지 내라는 거면..그냥 포기 해야 할듯한데요 ..아니 고물딱지 쳐 보내놓고 저렇게 처리하는건 너무 억울한거 같습니다 ㅠㅠ
나있고 충전작동도 아예 않됨니다. 하필 그때 컴퓨터 수리 업그레이드 상태에다가 바빠서 바로 티켓 않보내고 일주일 뒤에 스크래치 사진이랑 작동 않되는거 동영상 찍어서 보여주고 반품 환불 신청했는데..
Sorry for the issue.
Would you firstly check with local store if it can be repaired, and let us know the repairing fee firstly before you let it repaired.
돌아오는 답변이 말짧게 이거 하고 끝입니다.
아무리 봐도 교환이나 상품권 줄테니 반품하라는 말은없고.로컬스토어에서 체크해보고 수리가능해서 수리비 발생하면 알려주겠다(수리비 니가 내라)로 들리는데요..이뜻이 맞나요?
로컬 스토어는 어디며 어디로 보내라 구체적인 그런말도 없고 뭘 어찌하라는건지...
반품 수리해서 수리비에 만약 운임까지 내라는 거면..그냥 포기 해야 할듯한데요 ..아니 고물딱지 쳐 보내놓고 저렇게 처리하는건 너무 억울한거 같습니다 ㅠㅠ
추천 0
댓글 7건
비어드맨님의 댓글

|
지들이 고치겠다는 말이 없는거보니 로컬스토에서 고칠수있는지 물어봐서 얼마나 수리비가 나오는지 알아내서 지들한테 고치기전에 그 수리비를 전해달라는게 제일 유력한거 같습니다.
아마 로컬스토어에서 고치기전에 먼저 금액을 지들한테 알려주면 로컬스토어에서 고치고나서 그 금액을 입금해준다던지 할려나보네요 |
쉬우리에님의 댓글

|
비어드맨님 말이 맞습니다.
조금 부연 설명하자면, 제품을 지역에서 수리할 수 있는 곳(지역 대리점 혹은 취급 판매점)에서 먼저 수리할 수 있는 지 확인해 달라. 만약 수리비를 요구한다면, 수리하기 전에 자신에게 알려달라. 위의 말의 의미는 요청된 수리비 금액에 따라서 행동이 달라질 것으로 보입니다. 수리비 금액이 작다면, 수리를 진행하라고 하고 아마 상품권이나 수리비 입금 등으로 보상을 해줄 것이고, 수리비 금액이 예상보다 크다면, 수리하지 말고 교환 내지는 환불 등의 조치를 취하겠다는 뜻 입니다. |
꼼탱이님의 댓글

|
저말은 기본적으로 쟤네들 응대매뉴얼에 있는 말입니다.
일단 고객이 항의하면 매뉴얼대로 저렇게 일차 응대해 놓고 그다음 반응을 보는 겁니다 똑같은 문구를 여러번 봤어요 |
x타바님의 댓글

![]() |
@꼼탱이그러면 뭐라고 해야 반품 처리 해줄까요? 게속 같은 말로 우기기? 아니면 정중하게..부탁?아니면 개속 그럴거면 어짜고 그렇게 할까요 |
밥은먹고다니냐님의 댓글

|
기본적으로 사는곳 주변에서 수리할수 있는곳이 있으면,
수리가격 알아봐서 알려주면, 수리비 내주겠다는거거 든요.. 수리할수 있는곳 없다고 하면 되실것 같아요.. It can not be repaired in Local store. 로컬 스토어에서 고칠수 없다.. I want a refund. <- 환불 해주세요.. 아니면, I want to exchange <- 교환 해주세요.. 이런식으로 짧게 쓰면 되용. 아니면, 한글로 써도 다 알아 들어요..진짜루요.. |
x타바님의 댓글

![]() |
@밥은먹고다니냐영문작성까지 성심어린 답변 감사합니다..근데 한글이 먹힌다는게 대박이네요 ㅎㅎㅎ |
x타바님의 댓글

![]() |
@꼼탱이꼼탱이님 말이 정답이네요..우는 소리 하면서 여기 한국이다 내가 원하는건 반품처리다 라고 하니까 다음날 티켓 날라와서 미안하다 반품 할거냐 물어보네요 감사합니다... |