영어 메일하나 해석해주실분... > 질문답변

사이트 내 전체검색


질문답변
회원아이콘

영어 메일하나 해석해주실분...

페이지 정보

사스 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물

작성일16-07-26 21:27 423읽음

본문

Hi Friend,

Please don't cancel it and we could ship to you right now :(. Is it ok for you? So sorry for inconvenience :(  What can i do for you expect cancel the shipment? 

 

배송이 한달이 넘도록 지연되서 결제취소메일을 보냈더니 이렇게 왔는대


대충 지금 보내줄태니까 취소하지 말아라 이런거 같은대 뭐라는지 해석좀 해주실분 계신가요?

추천 0
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글 7

사스님의 댓글

사스 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
회원아이콘 한달동안 물건준비 안되있다는 답변만 받다가 오늘이 마지막이다 생각하고
문의했는대 역시나 물건이 준비안되있다길래 취소해달라니까 바로 보내준다 이러는건 무슨경우죠?

당근조아님의 댓글

당근조아 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
회원아이콘 돈 받겠다고 취소하지 말고 지금 보내준다네요.
사스님이 취소한다니간 어떻게 도와주면 취소안하고 주문한 물건을 보내주는게 좋나 하네요.
준다는거네요~ 저 회사가 어떻게 보내 줄런지는 모르지만...

붕어빵님의 댓글

붕어빵 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
회원아이콘 무배 아닌가요? 얘네들이 결재했다고 바로 보내주는게 아니고 묶음으로 한방에 창고 방출인가보더라고요 결재하시기 전에 잘 보시면 배송 날짜가 적혀있어요.

붕어빵님의 댓글

붕어빵 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
회원아이콘 한달이었어요? 그냥 취소하세요. 해외직구 특성상 45일이 지나면 결재취소가 불가해요. 벽돌이 와도 그 벽돌에 무화기 꽂으셔야해요 ㅠㅠ 페이팔이라면 조금 다를 수 있지만요

질문답변 목록



PC 버전으로 보기