닷모드에서 연락이왓는데 해석이 안되네요...
본문
I have discussed the problem to our engineer ,We need to receive the products for a comprehensive analysis. Could you please arrange sending them to us ( the freight sending to me at your expense )?
our address is as follow :
Building 33,Cuigang Industrial Park, HuaiDe South Road, Fuyong, Bao'an District, Shenzhen, China
Postcode:518103
angel 13590360368
Tell:0086-755-86539988
FAX:0086-755-86539988
if you are willing to send it to us ,pls make the custom value USD10-20,it could import as personal goods and custom progress very fast. over that amount, we must make the formal custom declaration,it need 7days around to clear the parcel ,After receiving it, we will repair it for you and arrange to send it back and bear the freight for returning .
so pls let me know your decision ~
원본 내용인데,
수리를 받으려면 기계를 닷모드 측에 보내라는 것으로 이해는 됩니당.
근데 마지막 부분에서
if you are willing to send it to us ,pls make the custom value USD10-20,it could import as personal goods and custom progress very fast. over that amount, we must make the formal custom declaration,it need 7days around to clear the parcel ,After receiving it, we will repair it for you and arrange to send it back and bear the freight for returning .
전체적으로 헷갈리는게 10-20불을 의미하는게 뭔지를 모르겟네용...ㅠ
도움을 받고싶어서 질게에 올려봅니다...ㅠ
our address is as follow :
Building 33,Cuigang Industrial Park, HuaiDe South Road, Fuyong, Bao'an District, Shenzhen, China
Postcode:518103
angel 13590360368
Tell:0086-755-86539988
FAX:0086-755-86539988
if you are willing to send it to us ,pls make the custom value USD10-20,it could import as personal goods and custom progress very fast. over that amount, we must make the formal custom declaration,it need 7days around to clear the parcel ,After receiving it, we will repair it for you and arrange to send it back and bear the freight for returning .
so pls let me know your decision ~
원본 내용인데,
수리를 받으려면 기계를 닷모드 측에 보내라는 것으로 이해는 됩니당.
근데 마지막 부분에서
if you are willing to send it to us ,pls make the custom value USD10-20,it could import as personal goods and custom progress very fast. over that amount, we must make the formal custom declaration,it need 7days around to clear the parcel ,After receiving it, we will repair it for you and arrange to send it back and bear the freight for returning .
전체적으로 헷갈리는게 10-20불을 의미하는게 뭔지를 모르겟네용...ㅠ
도움을 받고싶어서 질게에 올려봅니다...ㅠ
추천 0
댓글 9건
순대국님의 댓글

|
custom value.. 즉 과세가격을 10~20불로 저렴하게 써달라는 내용 입니다. 개인 수입물품으로요. 수입할 때 개인명의로 면세받기 위해서 요청하는 것 같네요. 그렇게 해야 통관이 빨라진다구요. |
오수훈님의 댓글

|
만약 보내실거면 세관신고 금액을 10~20 미국달러 정도로 기입해주기를 원한답니다. 그 금액을 초과해서 신고할경우 개인 상품이 아니라 공식적인 세관 신고를 해야하기 때문에 오래 걸린다고 합니다. |
카제님의 댓글

|
빠르게 처리해서 보낼라면 물품값을 10~20달러로 쓰라고 하는거 같네요.
전체적인 내용은, 저 주소로 선불로 보내면 처리완료 후 다시 보내준다는 내용입니당 ^^ (에이.. 쓰고 나니 댓글이 수두룩.. ㅋㅋ;; 그냥 냅둡니다~!) |
차니닝님의 댓글

|
@카제답글 감사합니다!
그럼 제가 물품을 보낼때 물품 가격을 20불 내외로 적어서 보내달라는것으로 이해햇습니다 그럼 본사측에서 수령하고선 수리비용 발생한거나 기타 추가비용은 어떻게 된다는 명시는 없는거 같아보이는데 맞나요 ?ㅠ |
차니닝님의 댓글

|
@순대국감사합니다...! |
차니닝님의 댓글

|
@오수훈도와주셔서 감사합니다! |
카제님의 댓글

|
@차니닝그거에 대해선 따로 연락해보셔야 할거 같습니다. 아마 수리 전에 비용이 발생하게 되면, 얼마가 든다고 연락이 오던가 할거 같은데요... |
차니닝님의 댓글

|
@카제방금 메일왔는데 15불 수리비용이 든다고 페이팔로 보내달라하네요...ㅋㅋ |
카제님의 댓글

|
@차니닝속전속결이네요..ㅋㅋㅋ 부디 별 사고 없이 마무리 잘 지으시길^^ |