이렇게 답변이 왔는데 해석 좀 해주세요
본문
Sorry about this.
Regular airmail is very slow but at the same time your order is taking quite long as well. In this case, we will rsend them to you, ok?
이렇게 답변이 와서 몇군데 번역기로 돌려봤는데 해석이 다르게 나오네요
rsend는 resend의 오타인지 애매하기도 하네요
정확히 해석 좀 해주실분 계신가요?
추천 0
댓글 16건
GREEN님의 댓글
|
|
네이버!!가잇습니다 |
바랜님의 댓글
|
|
@GREEN구글 번역이랑 네이버 파파고랑 해석이 달라서요; |
라이징코어님의 댓글
|
|
뭐 대충 우리가 쓰는 정기항공편은 배송 늦을꺼 같으니까 참아달라고 그러는거 같은데요 ? |
으급하다님의 댓글
|
|
배송관련 문의하셨었군요
레귤러 에어메일이 엄청느리답니다 그런데 같은때 주문한 상문이 꽤 오래걸린다네요 이번 케이스는 그 물품들?!을 다시 보내준다고 하네요 |
바랜님의 댓글
|
|
@라이징코어다시 보내준다는 말이 아니고 기다리라는 말인건가요? |
으급하다님의 댓글
|
|
@으급하다좀더 기다렸다가 재발송 물건 받고싶으시면
okay resend them to me plz 이렇게 답장하시면 됩니다 그러면 가끔 첫배송보낸거랑 두번쨰 보낸거랑 같이 받는 행운이!!!!! |
으급하다님의 댓글
|
|
아 그리고
resend 맞습니다 e를 빼고 썼네요 |
바랜님의 댓글
|
|
@으급하다2월 초에 보낸 물건인데 기다리다 기다리다 3달이 지나서 90일 넘어서 다시 보내달라고 했거든요레귤러 에어메일이 느려도 보통 1~2달 정도면 오지 않나요?
물품들을 다시 보내 준다는 내용인가요? |
바랜님의 댓글
|
|
@으급하다구글 번역으로는 안보내준다는 내용으로 해석되는데 다시 새로 보내준다는 내용이 맞는건가요? |
으급하다님의 댓글
|
|
@바랜1달안에는 오는게 정석인데
중간에 분실된거같습니다 물품들을 재발송해준다는 얘기입니다 다음번에 구입하실땐 필히 1~2달러 들더라도 이포켓을 쓰시기 바랍니다 쉽핑되면 1주에서 늦어도 2주안에는 옵니다 |
으급하다님의 댓글
|
|
@바랜네!
위에 설명드린대로 입니다!!! |
바랜님의 댓글
|
|
@으급하다종종 문제 있는 물건 다시 받았는데 여태 늦어도 1~2달 안에는 정상적으로 받았거든요 못받은건 이번이 저도 첨이라서요;; |
바랜님의 댓글
|
|
@으급하다재발송 해준다는 내용이면 추적 가능한 우편으로 보내달라고 하려면 영어로 어떻게 말해야 하나요? |
가리맨님의 댓글
|
|
@으급하다친절한 급하다님 ㅜ ㅜ |
으급하다님의 댓글
|
|
@가리맨아입니다
저도 영알못입니다 ㅎㅎㅎㅎ |
바랜님의 댓글
|
|
@으급하다답변 보내고 왔네요 도움주셔서 감사합니다
불금 잘보내세요 |






