포칼에서 이메일이 날라왔네요.
본문
일전에 공동구매로 진행했던 Black oak에서 문제가 발생되어 refund를 요청해서 끝냈었는데...
요런 내용의 메일이 날아 왔습니다.
아무래도 26650 전용 제품이었던 Black oak의 문제를 해결하려면 18650 튜브를 써야 된다는 것 같은데...
그럼 카토모드하고 겹쳐서 굳이 Black oak를 지를 필요가 없어질 것 같은 느낌이 드네요;;
26650의 끝없는 뿜뿜 파워를 왜 18650으로 다운 시켜야 되는지...아쉽습니다.
근데 분명 refund 시켰는데 왜 이런 메일이;;
Dear Valued Customer,
Good day!
We haven't forgotten the Black Oak Style Mod you bought on Focalecig order during group buy.
(First email was sent to you for the delay of Black Oak Style Mod on April 1st; Second email was sent to you for the unavailability / cancellation of this mod due to the problem on finsihed products on April 14th).
We have held this group buy for a long time and we understand that you were eagerly waiting on this mod, especially since the clone versions are high priced. We are truly sorry for all the problems that happened on this group buy, and as a legal online ecig vendor we have tried to have direct communication with you since the problem happened.
After the problem happened, we didn't stop to work with the manufacturer because we don't want to lose your faith. They went to another city for more advanced engineer to work out the problem they have had. The problem that existed before has been solved and they are also making an extra 18650 tube for this Black Oak Mod. (The 18650 tube would allow you to use 18650 battery in Black Oak Mod)
The updated ETA is May 8th. We will keep you informed as usual. If you choose to wait for this mod, we will add the 18650 tube for Black Oak Mod. If not, we will respect your decision.
Your understanding and patience is highly appreciated!
Look forward to hearing from you soon .
Best Regards,
Eleven
댓글 10건
doris님의 댓글

|
Hello, it can be powered by both 26650 batteries and 18650 batteries if one 18650 tube added into the mod.
If you do not like waiting, we would gladly to offer refund in a timely manner. Just simply reply the email we sent. |
진짜담배님의 댓글

|
저도 환불요청중 메일 받았는데
18650도 사용가능하다는 번역기를 믿고 환불 안하고 기다리기로 했습니다 ㅎㅎ |
doris님의 댓글

|
@진짜담배T^T I wish i understood Korean |
상사병님의 댓글

|
@dorisDear doris
Thanks your reply. |
상사병님의 댓글

|
@진짜담배좋은 뜻 같으니 저도 기다린다는 메일 보내야 겠네요~ |
상사병님의 댓글

|
@dorisㅠ.ㅠ I wish I understood English too. |
디스플님의 댓글

|
여기다 리플을 달아주니 꼭 티켓 열어보는것 같네요 ㅋㅋ |
doris님의 댓글

|
@상사병I will have someone who masters both English and Korean to translate... |
상사병님의 댓글

|
@디스플저도 식겁했어요;;
짧은 영어실력에 바보짓 할뻔했습니다. 26650 18650 둘다 사용되는거면 원본보다 좋은 사양같네요... 그래서 방금 기다리겠다고 메일보내고 왔습니다. 5월에 띄운다니 뭐...기베에서 지른 IPV4와 같이 올지도 모르겠군요. |
상사병님의 댓글

|
@dorisYour dreams will be come true. |